1.2.3 fordítása
Előző zipben ugyan magyar volt, de rossz volt a struktúra :( Sorry.
v1.2.1 - Új sorok lefordítva - 2 DLC ben lefordítva a filmek feliratozása - Pár helyen duplikálva lett a & jel, javítva.
v1.2.0 Jav1 - Javítva pár rossz fordítás - Javítva rengeteg dupla szóköz - Javítva a hiba, hogy nem jelent meg a szöveg pár helyen.
@Wind19: Megtörtént :) Jó játékot. Ha bármi van, ami hibás, pls jelezzétek..
Szia GeMo! Kijött a 1.2.1 patch. Ha időd engedi, kérlek frissítsd a magyarítást. :) Köszönöm!
Megnéztem és szerintem nagyon szépen levan fordítva. Tökéletesen játszható. Csakis Köszönet és Gratuláció, ezért a munkáért. Mégegyszer köszönöm. :)))))
@GeMo: Nálad milyen egységnél volt ez a hiba? Nálam egy Slinger halt meg és ott rendesen kiírta a szöveget.
@Wind19: Viszont én láttam egy hibát, amikor valamelyik egységem meghalt, egy piros ikon jelent meg jobbra, rámentem, de olyan gyorsan elugrott, nem láttam, de mintha egy hiányzó írás lenne, hátha le tudod fotózni nekem, megköszönném
@GeMo: Persze, oda adom. Wind19 néven vagyok.
@Wind19: Discordon fent vagy? A mentést ide tudnád adni? Azért odáig nem tudom mikor jutok el :D
wáo....köszönjük...tesztelem is
@GeMo: Megpróbálom. Amit találtam, az a Military Victory képernyőn angol maradt a szöveg.
@GeMo: Köszönöm szépen. Eddig jó. :)
@Wind19: Javítva, viszont a tool miatt volt rossz... Ha még látsz ilyet, jelezd pls, javítom, én rontottam el :)